Masters Degrees in Translation - 190 Courses - Results 51-68
- Advanced Interpreting with Specialised Translation (Chinese-English) MA
- Audiovisual and Literary Translation MA
- Chinese-English Translation and Professional Practice MA
- Conference Interpreting and Translation (Chinese-English) MA
- Translation and Professional Practice MA
- Translation, Interpreting and Subtitling MA
University of Limerick
Science and Engineering
- Multilingual Software Development and Translation Technology Graduate Diploma
- Chinese-English Translation and Interpreting MA
- Translation MA
- Translation Studies - Modern Languages and Cultures Master of Research - MRes
- Screen Translation Master of Arts - MA (PG)
Trinity College Dublin
School of Languages, Literatures and Cultural Studies
- Literary Translation MPhil
Trinity College Dublin
School of Medicine
Ulster University
School of Arts and Humanities
Masters in translation
A masters in translation is a program focused on refining language skills and developing expertise in translating written or spoken content from one language to another. Before enrolling, you should check you meet the usual requirements – you’ll probably need to have a UK 2:1 honours degree, or its international equivalent, in a relevant discipline. Studying translation can take one year to complete full time or two years for part-time study.
A masters in translation is concerned with the precise and effective conveyance of meaning between languages. It involves the in-depth study of linguistic structures, cultural context and specialised terminology. Common modules of study include Translation Theory, Comparative Linguistics, Specialised Translation (legal, medical, technical) and Computer-Assisted Translation.
Why do a masters in translation?
Opting for a masters in translation is a great choice for those passionate about language and communication. Additionally, a masters in translation opens doors to diverse career paths. Upon completion, you could pursue roles as a translator, interpreter, localisation specialist or language consultant. Sectors you can expect to work in include international organisations, government agencies and multinational corporations, or you go freelance.
If a masters in translation sounds interesting to you, then search for your ideal course with us at Postgrad. Also, check out universities that offer masters in interpreting and TEFL for similar programs.
