find your perfect postgrad program
Search our Database of 30,000 Courses
University of Westminster, London: Translation and Interpreting with Professional Experience
Institution | University of Westminster, London View institution profile |
---|---|
Department | School of Humanities View department profile |
Web | www.westminster.ac.uk/ |
course-enquiries@westminster.ac.uk | |
Telephone | +44 (0)207 915 5511 |
Study type | Taught |
Summary
The Translation and Interpreting with Professional Experience MA is a unique two-year course that offers you the opportunity to complete an extended work placement and gain professional experience. Partnered with the Translation and Interpreting MA, you’ll complete the same taught modules as the one-year course with the addition of completing a minimum of 550 hours in a work placement or internship.
The MA trains you in translation and interpreting between one main language and English. You'll learn how to research specialised subjects for professional translation and interpreting purposes and hone your skills through extensive practice in your translation and interpreting classes and the Skills Lab modules. The skills and knowledge acquired in your core modules will be complemented by your choice of option module. At the end of the course, you'll submit either a Translation or Interpreting Project, or a dissertation.
Your core Specialised Translation module will involve both direct and inverse translation training between English and your chosen language. You'll also study conference (consecutive and simultaneous) and public service interpreting, into and out of English, in your core Interpreting module.
The Translation and Interpreting Skills Lab modules complement and contextualise your learning, allowing you to utilise your skills in situated learning scenarios. Through a series of mock conferences and a simulated translation bureau, you’ll apply your knowledge to realistic work-based tasks, preparing you for the workplace.
Your final core module, Professional Development, will tie in with your Skills Lab modules to further prepare you for a career in Translation or Interpreting. You’ll benefit from workshops on CV writing for translation and interpreting, career and CPD plans, visits from guest speakers, and volunteering opportunities to ensure you graduate prepared to launch your career.
MA
Level | RQF Level 7 |
---|---|
Entry requirements | A minimum of a lower second class honours degree (2:2). Linguists without a degree but with sufficient experience in translation and/or interpreting will also be considered. All applicants take an entry test consisting of written and oral components. If you are successful in the entry tests, we will interview you in person or on the telephone to determine if the Translation and Interpreting MA is right for you. The course is open to native speakers of Chinese, English, French, German, Italian, and Spanish. If your first language is not English, you should have an IELTS 6.5 with 7.0 in speaking and a minimum of 6.0 in all other components. Applicants are required to submit one academic or professional reference. |
Location | Regent Street 309 Regent Street Westminster W1B 2HW |
Level | RQF Level 7 |
---|---|
Entry requirements | A minimum of a lower second class honours degree (2:2). Linguists without a degree but with sufficient experience in translation and/or interpreting will also be considered. All applicants take an entry test consisting of written and oral components. If you are successful in the entry tests, we will interview you in person or on the telephone to determine if the Translation and Interpreting MA is right for you. The course is open to native speakers of Chinese, English, French, German, Italian, and Spanish. If your first language is not English, you should have an IELTS 6.5 with 7.0 in speaking and a minimum of 6.0 in all other components. Applicants are required to submit one academic or professional reference. |
Location | Regent Street 309 Regent Street Westminster W1B 2HW |
The University of Westminster has a population of over 19,000 students, representing over 140 nationalities worldwide and proudly making the university one of the most diverse in the UK. Our friendly and diverse community is committed to the highest quality of teaching and learning. We pride ourselves on being an institution that welcomes and supports students from all backgrounds to achieve their full potential. It’s with this backdrop that our School of Humanities offers courses spanning areas including History, English and Creative Writing and Languages, taught by academics – many with extensive industry experience.
Focus on employability
Our focus is …
View ProfileNot what you are looking for?
Browse other courses in Languages, Interpreting, Modern languages, Chinese, French, Italian, Spanish or Translation, or search our comprehensive database of postgrad programs.Postgraduate Bursary Opportunity with Postgrad.com
Are you studying as a PG student at the moment or have you recently been accepted on a postgraduate program? Apply now for one of our £2000 PGS bursaries.
Click here