find your perfect postgrad program
Search our Database of 30,000 Courses
University of Leeds: Business and Public Service Interpreting and Translation Studies
|Institution||University of Leeds|
|Department||School of Languages, Cultures and Societies|
This course combines the study of intercultural communication/studies with a thorough grounding in professional language. The intercultural side encompasses the study of social interaction between cultural groups, including theoretical analysis of some of the thornier global questions which we currently face. In terms of professional language, you will develop skills in translation, public speaking and written communication in English. These two strands are closely connected through exploring the role that culture and languages play in shaping our identity, influencing social relations and affecting aspects of power.
You’ll also focus on additional topics that suit your interests and aspirations, as you choose from optional modules across different disciplines or contexts. You could study modules focusing on screen translation, gender and equality in the workplace, pragmatics and international organisations among many others. You could even study a foreign language. If you’re looking for a career with an international dimension, this course will allow you to develop the knowledge, cultural awareness and practical skills to succeed.
Centre for Translation Studies
We have excellent facilities and resources to support your studies. Our conference interpreting facilities are equipped with single and double interpreter booths, and a video link to practise remote interpreting. The Electronic Resources and Information Centre (ERIC) will be the centre of your translation work, complete with 59 high-spec PCs and a wide range of specialist software for translation and subtitling.
The Centre for Translation Studies benefits from close links with organisations such as the Institute for Translation and Interpreting as well as the EU and UN (in Geneva and Vienna). This programme is regulated by a Memorandum of Understanding between the University and the Directorate General for Interpretation and Conferences of the European Parliament – a testament to our success in training conference interpreters.
It’s a great opportunity to prepare for a career in the language services industry in a city that’s full of cultural and linguistic diversity.
|Level||RQF Level 7|
A bachelor degree with a 2:1 (hons). We welcome applicants from a diverse range of subject disciplines.
Not what you are looking for?Browse other courses in Interpreting, Linguistics, Translation, Public service or International business studies, or search our comprehensive database of postgrad programs.
Scholarship Opportunity with Postgrad.com
Are you a PG student at this University or have you applied to study a postgraduate program at a university in Europe? Tell us your plans and qualify for a £500.00 PGS Scholarship.Click here