find your perfect postgrad program
Search our Database of 30,000 Courses
University of Bath: Translation with Business Interpreting (Chinese)
|Institution||University of Bath View institution profile|
|Department||Politics, Languages and International Studies View department profile|
|Telephone||+44 1225 38 5115|
Equip yourself to work as a proficient Chinese-English translator and business interpreter on this master's course.
Our MA Translation with Business Interpreting (Chinese) is a highly competitive master's, ideal for those with an interest and aptitude for translation or business interpreting.
You may already be working as a translator and interpreter in mainland China, Taiwan, the UK or elsewhere, or looking to establish yourself with the specialist skills needed to excel in this profession.
The focus of the course is on written translation from English to Chinese and Chinese to English, as well as business interpreting between English and Chinese. In particular, you'll develop translation and interpreting skills suited to working in business and tailored to market needs in mainland China, Taiwan, the UK and other regions.
Gain key skills The course is highly practical, so you'll have plenty of opportunities to hone and develop your skills. You will: - gain extensive experience in translating a wide range of texts, from general business communications to specialist and technical materials
take part in weekly simulated 'real life' business liaison scenarios to enhance your interpreting and negotiation capabilities
gain practical experience of translation management software
develop sought-after and important business skills such as editing and proofreading
gain useful insights into marketing yourself as a freelance translator and interpreter
Learning and teaching Our teaching is highly regarded. You will be taught by experienced tutors who have worked as professional translators and/or interpreters; many have interpreted for heads of state and government ministers, and work for global organisations such as the EU and UN. As such, they can share a wealth of experience with you, and provide useful connections to help with potential job opportunities and internships.
We also regularly arrange visits from representatives of the language services of international organisations, government departments and commercial enterprises, to give you insights into their working practices.
Training Opportunities Through our extensive network of contacts we try to organise some internal or external training for students. This may involve practical translation, editing or proofreading experience for students with the language services of international organisations, at the university or in the freelance market. These opportunities provide an invaluable insight into the work of professional linguists and are highly valued by employers. However, they are not compulsory or guaranteed.
Graduate prospects The MA Translation with Business Interpreting is a highly vocational course that will equip you with a variety of transferable skills, including interpersonal, communication and organisational skills. Our graduates have used these skills to access a variety of professions, including interpreting, translation, editing, teaching, accounting and further study.
Our graduates have gone on to work for the following organisations: - Net-a-Porter (Product Editorial Team), London
Bank of China, Beijing
DS Avocats Law Firm, Beijing
SPD Silicon Valley Bank, Shanghai
RIFA Global Entertainment, China
Ernst & Young, Bristol & London
Menicon (Trilingual Coordinator)
We also have an extremely active alumni network and tight-knit community that shares career advice. This enables us to help with short-term interpreting and translation opportunities supported by recent graduates.
|Level||RQF Level 7|
To apply for this course, you should normally have mother tongue competence in Chinese or English. Applicants whose mother tongue is not any of these languages may be eligible on a case by case basis.
Please note you must meet the English language requirements before applying to this programme.
We may make an offer based on a lower grade if you can provide evidence of your suitability for the degree.
If your first language is not English but within the last 2 years you completed your degree in an English speaking country you may be exempt from our English language requirements.
English language requirements
IELTS: 7.5 overall with no less than 7 in the writing component and no less than 6.5 in the speaking, listening and reading components
|Location||University of Bath|
The University of Bath
Faculty of Humanities & Social Sciences
The Faculty of Humanities & Social Sciences at the University of Bath conducts high quality research focussed on solving the world’s biggest problems and improving the societies we live in. Teachers and lecturers working within the faculty are active researchers and apply their findings to the content taught on our programmes.
The Faculty includes six departments:
- Politics, Languages & International Studies
- Social & Policy Sciences
By studying and researching with us you’ll be welcomed into a multidisciplinary, diverse academic community and a strong environment to pursue …View Profile
Not what you are looking for?Browse other courses in Translation, or search our comprehensive database of postgrad programs.
Scholarship Opportunity with Postgrad.com
Are you a PG student at this University or have you applied to study a postgraduate program at a university in Europe? Tell us your plans and qualify for a £500.00 PGS Scholarship.Click here