find your perfect postgrad program
Search our Database of 30,000 Courses
University of Surrey: Interpreting, Technology and AI
| Institution | University of Surrey View institution profile |
|---|---|
| Department | FABSS - Faculty of Arts, Business and Social Sciences |
| Web | www.surrey.ac.uk |
| admissions@surrey.ac.uk | |
| Telephone | +44(0)1483 682222 |
| Study type | Taught |
MA
Summary
Why choose this course - Surrey’s Centre for Translation Studies (CTS) is one of the UK’s top translation and interpreting research centres, with over four decades of experience in postgraduate education and research training.
-
Our course has a strong, language-pair-specific practical component and explores emerging areas of the discipline, including different forms of audio/video-mediated remote or distance interpreting, hybrid modalities of interpreting and audiovisual translation (e.g. live subtitling), and AI.
-
As a UK centre of excellence in interpreting studies, supported by the Surrey Institute for People-Centred AI, our teaching is guided by our leading research on integrating professional interpreting practices with AI-driven technologies such as neural machine translation, speech technologies and generative AI (e.g. ChatGPT).
-
We support internships and professional development activities, which will enable you to collaborate with language service providers and build a professional engagement portfolio that you can present to future employers.
What you will study Our MA Interpreting, Technology and AI course has both a multilingual and a Chinese pathway.
On this multilingual pathway we regularly offer Arabic, Chinese (Mandarin), French, German, Greek, Italian, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish and Turkish paired with English. Many other languages are available upon request, subject to a minimum number of students.
You will develop professional skills in all interpreting modes (consecutive, dialogue and simultaneous interpreting, and sight translation) and practise both on-site interpreting and remote/distance interpreting via audio/video link including remote simultaneous interpreting. Guided by professional interpreters and experienced academics, you will cover a variety of specialisms (e.g., business, legal, scientific, technical and medical domains), as you develop a solid grounding in the linguistic, cognitive, quality-related, social and ethical dimensions of interpreting. You will also learn to understand, discuss and justify interpreting-related decisions.
Uniquely, our course emphasises the integration of cutting-edge technologies into the interpreting workflow, e.g. to support the interpreter’s preparation and real-time performance (such as electronic glossaries, digital note-taking, automatic speech recognition, machine translation and generative AI) and the delivery of interpreting services (audio/video-mediated remote/distance interpreting). With the Centre for Translation Studies (CTS)’ leading research track record in interpreting technologies, you will gain a critical understanding of the role of different digital technologies and AI in today’s language services industry, empowering you to use these tools effectively and responsibly in your interpreting practice.
| Level | RQF Level 7 |
|---|---|
| Entry requirements | If you are a native English speaker, we require a minimum of a 2:2 UK honours degree in one of the languages listed below or in a related subject taught in one of these languages. Native speakers of a relevant language (from the list below) require a degree in English or a related subject. If you are a Chinese native speaker then you should apply for our Interpreting (Chinese Pathway) course. Alternative subjects will be considered by the Faculty on a case-by-case basis. Relevant work experience to be considered by the Faculty on a case-by-case basis. The languages available in the programme (subject to demand) are: Arabic, English language requirements |
| Location | Stag Hill Stag Hill Guildford GU2 7XH |
Summary
Why choose this course The course has a strong practical component designed to suit the needs of the interpreting market today.
We’re one of the UK’s top translation and interpreting research centres, with over four decades of experience in postgraduate education and research training.
We focus on exciting and newly developing areas of the discipline, such as interpreting technologies, distance/remote interpreting, hybrid modalities of interpreting, corpus-based approaches, artificial intelligence (AI) tools, audio visual translation and multi-modality studies.
The Centre for Translation Studies (CTS) has developed an ambitious new research programme on the responsible integration of human and automated approaches to interpreting and translation. This programme informs our teaching and future-proofs your career in this evolving industry.
What you will study Our MA Interpreting, Technology and AI course has both a multilingual and a Chinese pathway.
On this multilingual pathway we offer Arabic, Chinese (Mandarin), French, German, Greek, Italian, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish and Turkish paired with English (languages subject to availability and/or demand). Other languages may be available upon request, subject to a minimum number of students.
You'll develop skills in all interpreting modes (consecutive, dialogue and simultaneous interpreting, and sight translation), delivered on-site and remotely via audio/video link. Lectures enable you to understand, discuss and justify interpreting-related decisions. For example, the compulsory Interpreting and Technologies module focuses on the integration of different technologies in interpreting, e.g. to support the interpreter’s preparation and performance (such as accessing electronic glossaries, digital note-taking) and delivery of distance/remote interpreting. This provides you with the necessary digital skills to develop a successful interpreting career in a fast-changing world and work environment.
Practical modules are taught by experienced professional interpreters and you’ll benefit from cutting-edge facilities and participate in simulated industry-relevant scenarios. Our range of optional modules will allow you to customise your learning experience according to your own strengths, personal tastes and career ambitions.
To conclude your MA, our flexible dissertation options enable you to submit a choice of one of the following:
A dissertation based on researching a specific interpreting topic An interpreting project with an analytical commentary A critical report of a skills-enhancement programme (such as a summer school or similar). During your studies, you will have an opportunity to demonstrate academic and professional excellence by winning prizes. These include the following:
RWS Campus Top Student Award (two Trados licenses) Project management training (one free-of-charge place in the Pro PM Training and Certification Programme) Professional Engagement Portfolio Prize Best Performance in Interpreting Prize.
| Level | RQF Level 7 |
|---|---|
| Entry requirements | If you are a native English speaker, we require a minimum of a 2:2 UK honours degree in one of the languages listed below or in a related subject taught in one of these languages. Native speakers of a relevant language (from the list below) require a degree in English or a related subject. If you are a Chinese native speaker then you should apply for our Interpreting (Chinese Pathway) course. Alternative subjects will be considered by the Faculty on a case-by-case basis. Relevant work experience to be considered by the Faculty on a case-by-case basis. The languages available in the programme (subject to demand) are: Arabic English language requirements |
| Location | Stag Hill Stag Hill Guildford GU2 7XH |
Welcome to the University of Surrey, a global community with over 153,000 alumni in 185 countries across the globe.
We’re based in the popular town of Guildford, recently voted the safest student town in England (CUG 2025), just 35 minutes from central London by train. Our beautiful, green campus is home to outstanding learning facilities in every faculty, plus a comprehensive range of student services, a wide choice of accommodation and dedicated support for international students, to help you make the most of university life.
Masters programmes
At Surrey, we want to shape the world for …
View ProfileNot what you are looking for?
Browse other courses in Languages or Interpreting, or search our comprehensive database of postgrad programs.Postgraduate Bursary Opportunity with Postgrad.com
Are you studying as a PG student at the moment or have you recently been accepted on a postgraduate program? Apply now for one of our £2000 PGS bursaries.
Click here