University of Bath: Translation and Professional Language Skills
|Institution||University of Bath View institution profile|
|Department||Politics, Languages and International Studies View department profile|
|Telephone||+44 1225 38 5115|
If you're interested in working as a professional linguist, working with the written word to provide translations and specialised language services, this course is an excellent option that includes translation, editing and précis-writing.
With a growing demand for highly trained speakers of English in the UK and abroad, the specialist master's will equip you to set up your own freelance business or work in-house for an international organisation or agency.
Unlike other courses of its kind, ours covers editing, revision, précis-writing and proofreading. Employers and agencies have told us they’re looking for these services, so having the right skills will place you in a strong position for securing work. You'll also gain skills in public service and commercial interpreting, and will learn about setting up in business.
In many cases, we can arrange external translation training. This may be in an international organisation, such as the EU and UN, or another independent agency, and will give you first-hand experience of the workplace and valuable contacts for building your career. Bath has a memorandum of understanding with the UN and the European Parliament for training interpreters and translators. Their trainers visit us regularly, offering a unique insight into the skills needed to work there.
The course is taught by highly qualified tutors. While some have worked for international organisations, others have developed their careers as freelance linguists. All bring extensive experience to the classroom to give students invaluable advice.
**You'll leave with:**
- a proven ability to work with varied and challenging texts, providing a strong foundation for working at an international level
- experience of working to deadlines and using style guides
- relationships with potential employers and colleagues from your external training
- contacts with our strong alumni network of linguists working in international organisations, private bodies and independent agencies
- evidence of translation experience including the 10,000-word translation and 5,000-word commentary you complete at the end of the taught part of the course
**The combinations are as follows:**
- French and German
- French and Italian
- French and Russian
- French and Spanish
- German and Spanish
- Italian and German
- Italian and Spanish
- Russian and Italian
- Russian and Spanish
**External training opportunities**
Through our extensive network of contacts we try to organise external training for all students with the language services of international organisations, government departments or translation companies.
These training opportunities provide an invaluable insight into the work of professional linguists and are highly valued by employers. However, they are not compulsory or guaranteed.
**Our students have previously undertaken training with:**
- the United Nations
- institutions of the European Union
- the Council of Europe
We have a worldwide reputation for training professional translators, editors and précis-writers. This course draws on that expertise and extends into new and specialised areas of language work where there's a great demand for highly trained linguists with English as their first or 'A' language.
**Organisations are keen to recruit the linguists we produce and our graduates have gone on to work for the following organisations:**
- Etymax Translation Bureau, London
- European Central Bank
- European Commission
- International Atomic Energy Agency
- International Committee of the Red Cross
- International Court of Justice
- International Maritime Organization
- International Telecommunications Union
- International Union of Railways (UIC)
- Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons
- United Nations in Geneva, Vienna and New York
|Level||RQF Level 7|
You should have a bachelor’s honours degree or international equivalent, typically a 2:1 or above.
To apply for this course you should have mother tongue competence in English.
We may make an offer based on a lower grade if you can provide evidence of your suitability for the degree.
If your first language is not English but within the last 2 years, you completed your degree in the UK, you may be exempt from our English language requirements.
|Location||University of Bath|
The University of Bath
Faculty of Humanities & Social Sciences
The Faculty of Humanities & Social Sciences at the University of Bath conducts high quality research focussed on solving the world’s biggest problems and improving the societies we live in. Teachers and lecturers working within the faculty are active researchers and apply their findings to the content taught on our programmes.
The Faculty includes six departments:
- Politics, Languages & International Studies
- Social & Policy Sciences
By studying and researching with us you’ll be welcomed into a multidisciplinary, diverse academic community and a strong environment ...View Profile
Not what you are looking for?Browse other courses in Languages, Translation or Humanities, or search our comprehensive database of postgrad programs.
Scholarship Opportunity with Postgrad.com
Are you a PG student at this University or have you applied to study a postgraduate program at a university in Europe? Tell us your plans and qualify for a £500.00 PGS Scholarship.Click here